Skip Navigation
*To search for student contact information, login to FlashLine and choose the "Directory" icon in the FlashLine masthead (blue bar).

Graduate Program in Modern and Classical Languages (MCLS)

The Department of Modern and Classical Language Studies offers graduate programs that lead to a Master of Arts degree in French, German, Latin, or Spanish; a Master of Arts degree in Translation, with concentrations in French, German, Japanese, Russian, and Spanish; and a PhD in Translation Studies.

Those individuals wishing to pursue Master of Arts degrees in French, German, Latin, or Spanish can choose from two concentrations: Concentration I focuses on literature and is intended primarily for students who wish to continue graduate work, to teach at the post-secondary level, or to pursue scholarly research. Concentration II focuses on applied linguistics and pedagogy and is intended primarily for students who wish to teach in elementary and secondary schools or beginning and intermediate levels of post-secondary study, and to increase their effectiveness as teacher. The description of the MA in Latin and the concentration in pedagogy are representative of the MA programs in each of the languages.

MASTER OF ARTS IN LATIN (Literature and Pedagogy)

1) If you Google “Master of Arts in Latin,” (as of August 2009) the first item to appear is the program at Kent State University. Although  a few other MA’s in Latin exist nationally (e.g. at the University of Michigan), most graduate work in Classics involves a broader focus on both Latin and Greek, and preparation for the Ph.D. Kent State’s program is specifically designed to serve the population of existing and pre-service teachers in the NE Ohio area who desire a rigorous preparation in the discipline. The two tracks, in Literature and Pedagogy, appeal to the needs of Latin teachers by providing a focus either on preparation for Advanced Placement and Honors teaching, or on technology and cutting-edge teaching techniques.
 
2) Within the last 5 years we have graduated two distinguished alumni who both teach at the secondary level. Nicholas Lander (2005: tel. 859-261-4300, n.w.lander@hotmail.com) teaches at Notre Dame Academy in Park Hills, Kentucky, a secondary school for girls. Mr. Lander is a sponsor of the Kentucky Junior Classical League. Another alumnus is John (Jake) Spearman (2007: jspearman@cardigan.org), who teaches at the Cardigan Mountain Academy, an exclusive boys’ boarding school in Canaan, New Hampshire. Mr. Spearman has twice presented refereed conference papers on Latin literature at the Classical Association of New England annual meeting. This is an impressive achievement for a Master’s level graduate as the CANE meetings are attended by university-level academics from all over the country.
 
 3) The MA in Latin is the only Latin or Classics graduate program in the northern half of the state of Ohio. Ohio is an important state for the teaching of Latin, with more than 100 secondary schools offering Latin and one of the most vibrant Junior Classical League chapters in the country. There is always a high demand for Latin teachers (100% placement for our graduates who choose to earn state licensure, plus placement in private schools for those who do not), and Ohio requires that teachers obtain a graduate degree in order to maintain licensure. Our program offers the only opportunity in the northern half of the state for teachers to earn graduate credits in the discipline, rather than in the field of education.
 
Master of Arts with a Concentration in Pedagogy 

 1) Master of Arts with a concentration in pedagogy allows teachers to develop their teaching skills and learn how to engage in critical reflection to become better educators. The courses are designed in such a way that each student receives a well rounded curriculum that will be applicable to their own teaching, allowing them to base instruction on what they have seen and learned in their coursework. MA candidates expected to be facilitators of their own learning themselves and not expect to simply be told what to do. They are expected to think for themselves and design effective methods and strategies that they can then use in their classrooms

 2) Amy Zeller, Rebecca Westfall, Donatella Salvadori are examples of alumna who have demonstrated a commitment to teaching and as teachers will touch the lives of many students.

3) Excellent teachers are needed to teach all children. The kinds of courses offered in the Pedagogy program assist teachers who want to teach an increasingly diverse student population and strive for excellence and academic success for all students. They goal is to enable students to feel positively about themselves but also to leave their classrooms with knowledge and skills that they can use far beyond the school far beyond the school walls.

M.A. in Translation and Ph.D. in Translation Studies.

1) Our M.A. program is one of the two top programs in the U.S. in translation studies and the largest with respect to the language combinations we offer.  It offers students the best equipped multilingual lab in the country, thanks to the relations that faculty members have forged with major players in the language software industry.  Our curriculum is unique in that it includes training in translation (theory and practice of specialized translation) and in the most current applications (localization, computer applications, language industry project management).  The Ph.D. in translation studies is unique in North America in its emphasis on both the humanistic tradition and training young scholars in empirical methods for translation. The program is also unique in that includes the largest number of translation scholars and practitioners with an international reputation in the country.

2) We started our Ph.D. program two years ago.  It is premature to speak of our alumni’s impact on the discipline. However, many alumni of the M.A. program working all over the world are employed in the language industry and as educators, and they are impacting the way that translation is considered, through best practices and establishing networks of translation professionals. Some representative examples: Benjamin Dünkel (2006) is Head Project Manager at Technicis in Paris; Susana Medina Day (2007) is employed by the World Bank in Washington D.C.; Anne-Clarence Roy (2005) is a manager at Localingua in Kent—Localingua sponsors one of the GAs translation each year and also employs Kent MA students as summer interns; Roxana Maria Weintraub (2005) works at the European Court of Justice; María Constanza Guzmán (2001) received her PhD at SUNY Binghamton and is an assistant professor at York College in Canada; Edgar Moros (1991) has just completed his PhD at SUNY Binghamton and has accepted a teaching position at a university in Mérida, Venezuela; Chris Mellinger (2009) has accepted an NTT position at Wake Forest University, where he will teach translation-relatated courses; Angela Campo (2001) is completing her PhD in Translation Studies at the University of Montréal, from which Alvaro Echeverri (2001) just received his doctorate and where he has accepted a position as an assisitant professor; Jaques Pierre (2007) is teaching Haitian Creole at the University of Florida.

3) The professionalization of translation is a major way in which our programs contribute to the public good.  Globalization has made it imperative to become conscious of the processes involved in multilingual mediation, be it for political, economic, or cultural purposes, and our program is producing translators and language industry specialists who can educate clients about the stakes of competent, professional translation and avoid costly human and economic errors.